El Gusano El Gusano
Excerpts from Diary Entries: Auszüge aus Tagebuch-Einträge:
May 17th: 17. Mai:
Yesterday afternoon we played a huge soccer game with all the teenagers in El Gusano against El Capulin. Gestern Nachmittag spielten wir eine große Fußball-Spiel mit allen Jugendlichen in El Gusano gegen El Capulin. It was really fun, despite the red dust that flies into your eyes every time you kick the ball. Es war wirklich lustig, trotz der rote Staub, dass Fliegen in Ihren Augen jedes Mal, wenn Sie den Ball treten. It was difficult playing on the field because I felt as if I were going to slip every time I ran, but I think everyone had an awesome time. Es war schwierig Spielen auf dem Gebiet, weil ich fühlte, als ob ich zu schlüpfen jedes Mal, wenn ich lief, aber ich denke, jeder hatte einen fantastischen Zeit. That night we watched Lorena’s 15th Birthday on VHS (her Quincinera). In dieser Nacht wir beobachtet Lorena's 15. Geburtstag auf VHS (ihr Quincinera). Her birthday was a huge celebration full of dancing and partying into the night, so that was a cool to watch. Ihr Geburtstag war ein riesiges Fest voll von Tanz-und Party in die Nacht hinein, so dass war ein cool zu beobachten. After we were finished watching the VHS, I went outside to look at the stars. Nachdem wir fertig waren gerade die VHS, ging ich von außen nach Blick auf die Sterne. There is obviously no light pollution in El Gusano and that makes the night skies spectacular. Es ist natürlich keine leichte Verschmutzung in El Gusano und das macht die Nacht Himmel spektakulär. Chito (my six year-old host brother) and I sat there looking at stars. Chito (meine sechs Jahre alte Host-Bruder) und ich saß auf der Suche Sternen. He told me that he wants to be a cop to take care of all the scary dogs in El Gusano. Er erzählte mir, er will ein Polizist dafür Sorge zu tragen, der alle unheimlich Hunde in El Gusano. After my deeply intellectual conversation with Chito, I talked with Lorena (my host sister who is seventeen years old). Nach meinem tief geistigen Gespräch mit Chito, ich sprach mit Lorena (meine Schwester, die Host ist siebzehn Jahre alt). Lorena told me that she wishes to go to college in Dolores but that she does not know if it will be a possibility. Lorena hat mir gesagt, dass sie will go to college in Dolores, sondern, dass sie nicht wissen, ob es eine Möglichkeit. She wants to run in college because she is a phenomenal runner, but she also wants to go to the US. We discussed the differences between colleges in Mexico and the US. Sie will für die Ausführung im Kollegium, weil sie ist eine phänomenale Läufer, aber auch sie will in die USA. Wir haben die Unterschiede zwischen den Hochschulen in Mexiko und den USA. Despite all our talks of college and her opportunities, she told me she will probably go “walking” in August, which entails roughly an 8 day walk to the border. Trotz all unsere Gespräche der Hochschule und ihre Möglichkeiten, sie erzählte mir, sie wird wahrscheinlich gehen "walking" im August, das heißt etwa ein 8 Tage zu Fuß zur Grenze. When she arrives in the US, she will only have the clothes she is wearing and possibly a small backpack. Als sie kommt in den USA, sie werden nur dort die Kleidung sie trägt und möglicherweise einen kleinen Rucksack. She wants to reunite with all 3 of her sisters that work in Texas as housekeepers. Sie will wieder zu vereinen mit allen 3 ihrer Schwestern, dass die Arbeit in Texas als Haushälter. I did not know what to tell her, I tried telling her that she has similar opportunities here, comparing and contrasting both countries—but Lauren wants to see her sisters because she misses them and that is totally understandable. Ich wusste nicht, was um ihr zu sagen, habe ich versucht zu sagen ihr, dass sie hier ähnliche Chancen, den Vergleich und Kontrast beider Länder, aber Lauren will, um zu sehen, ihre Schwestern, weil sie vermisst sie, und das ist völlig verständlich. I think that it is sad she will be leaving behind Chito. Ich denke, es ist traurig, sie werden hinterlassen Chito. He will be alone with his grandmother Lupe, who he calls Mom. Er wird allein mit seiner Großmutter Lupe, die er fordert, Mama. He calls his mother by her first name, and sometimes struggles to identify her. Er ruft seine Mutter von ihrem ersten Namen, und manchmal Kämpfe zu identifizieren sie. Lauren and I finished up our conversation about travels and how she has never been farther than Dolores, but how she wants to see the world. Lauren und ich fertigen unsere Gespräch über Reisen und wie sie noch nie weiter als Dolores, aber wie sie will, um zu sehen, der Welt.
This morning I woke up at 6:30 am and went to go see the Molino. Heute morgen bin ich aufgewacht auf 6.30 Uhr und ging zu gehen finden Sie in der Molino. This was quite a feat in Erin’s wake up history, because I am certainly not a morning person. Das war ein ganz feat in Erin's aufwachen Geschichte, denn ich bin sicher nicht ein Morgen Person. Lauren and I went over to see how they grind up the corn to make the Tortillas. Lauren und ich ging zu sehen, wie sie schleifen, die Mais, um die Tortillas. They have a pretty good program working for them; three women are designated to work one week out of a rotating cycle. Sie haben ein recht gutes Programm für sie tätig sind; drei Frauen sind, die zur Arbeit ein Woche aus einem rotierenden Zyklus. Three women man the machine and churn out the buckets of corn dough each week. Drei Frauen Mann der Maschinen-und Churn die Eimer von Mais Teig jede Woche. The other women wait until they have finished using the machine. Die anderen Frauen warten, bis sie fertig sind mit der Maschine. They drop the corn and some water into the machine (so it runs smoother), and it makes a corn dough-like substance. Sie die Drop-Mais und etwas Wasser in die Maschine (so ist es läuft glatter), und es ist auch ein Mais-Teig wie Stoff. The Molino (machine) sounds like a massive generator. Die Molino (Maschine) klingt wie eine massive Generator. As a side note, I’m very interested to see the nutritional value in Cactus. Als Seite beachten, ich bin sehr interessiert, um zu sehen, den Nährwert in Cactus. It is a staple in our diet here. Es ist ein Grundnahrungsmittel in unserer Ernährung hier. I asked Lupe that morning if I could help make Tortillas, which was so much fun and very difficult. Ich fragte Lupe, die am frühen Morgen, wenn ich könnte dazu beitragen, die Tortillas, die war so viel Spaß und sehr schwierig. She would grind the tortilla dough out on a rock platform and then place it between a wooden lever to flatten to it into a small circle. Sie würde schleifen die Tortilla Teig auf einem Rock-Plattform und dann legen Sie sie zwischen einem hölzernen Hebel zu flach, um sie in einen kleinen Kreis. Then she carefully peels the dough from the lever onto the oven which is powered by wood sticks. Dann schält sie sorgfältig den Teig aus den Hebel auf den Ofen, die sich durch Holz-Sticks. Then the tortilla is flipped several times as not to burn either side and to cook them fully—they are finally done when you flip them to one side and the tortilla pocket fills with hot air. Dann die Tortilla ist umgekehrt mehrere Male als nicht zum Brennen von beiden Seiten und zu kochen sie voll sind sie endlich tun, wenn Sie Flip sie auf die Seite legen und die Tortilla Tasche füllt mit heißer Luft. Then you know to grab the tortilla from the oven and throw it as quickly as possible in a basket and then flip it a final time, so it settles right. Dann wissen Sie, zu den Grab-Tortilla aus dem Ofen und werfen es so schnell wie möglich in einen Korb und dann Flip es ein letztes Mal, so dass es richtet sich nach rechts. This description makes it sound easy, and Lupe and the other senoras make this seem extremely easy. Diese Beschreibung macht es einfach Sound, und Lupe und die anderen senoras machen diese scheinen extrem einfach. Yet Lupe was doubled over in laughter at my first feeble attempts of making the Tortillas, which turned out crinkled and not edible. Doch Lupe wurde mehr als verdoppelt, in Lachen an meinem ersten schwachen Versuch besteht darin, die Tortillas, die sich crinkled und nicht essbar. Between the smoke that filled room and caused me to tear up and my fingers burning as I tried grabbing edges of the Tortillas to flip—my first time can only be described as a failure. Zwischen den Rauch gefüllt, die Zimmer und verursacht mir zu zerreißen und meine Finger Verbrennen als ich versuchte Grabbing Kanten der Tortillas zu Flip-meine ersten Mal können nur beschrieben werden als ein Scheitern. Yet I will conquer this at another time. Doch ich werde erobern diese zu einem anderen Zeitpunkt.
The other day, we taught one of my favorite lesson plans that Dustin designed. Die anderen Tag, wir gelehrt einer meiner Lieblings-Lektion Pläne, Dustin konzipiert. We taught the 1 st and 2 nd graders which happen to be the most difficult classroom because they are the youngest and largest in number. Wir unterrichteten die 1. und 2. Grader, die geschehen, zu den schwierigsten Klassenzimmer, weil sie die jüngste und größte in Reihe. Lauren and I made the food pyramid on a large poster, while Dustin explained all the levels of the pyramid, healthy versus unhealthy and the varying parts. Lauren und ich aus der Lebensmittel-Pyramide auf einem großen Plakat, während Dustin erklärt alle Ebenen der Pyramide, im Vergleich zu gesunden und ungesunden die unterschiedlichen Teile. He asked them to draw what they eat on an average day in el Gusano. Fragte er sie auf, was sie essen an einem durchschnittlichen Tag in El Gusano. What turned out funny here is that no one wrote down Tortillas, which I find hard to believe because I eat about 15 tortillas per day. Was stellte sich heraus, lustige ist, dass hier nicht ein schrieb Tortillas, die ich finden, schwer zu glauben, weil ich essen etwa 15 Tortillas pro Tag. Dustin then called up each kid, one-by-one and asked them where each item went on the food pyramid, whether it was bread or a vegetable. Dustin dann jedes Kind, ein-von-ein und fragte sie, wo jeder Punkt ging auf die Lebensmittel-Pyramide, ob es sich um ein Brot oder Gemüse. This was an awesome experience watching the children realize that snacking on all the cookies, chips, soda that were available in the stores, was not a good idea. Dies war eine großartige Erfahrung gerade die Kinder erkennen, dass den kleinen auf alle Cookies, Chips, Limo, die erhältlich waren, in den Läden, war keine gute Idee. I’m pretty sure nothing stuck as regards to health concerns, but the kids were able to identify that Doritos had salts and fats which the human body does not need much of. Ich bin ziemlich sicher, dass nichts geklebt im Hinblick auf die gesundheitlichen Bedenken haben, aber die Kinder waren in der Lage zu erkennen, dass Doritos hatte Salze und Fette, die der menschliche Körper braucht nicht viel von.
June 1 1. Juni
The group has watched entirely too much of the Matrix. Die Gruppe hat beobachtet vollständig zu viel von der Matrix. I will probably never see this movie again, because I believe we’ve seen it 7 times all the way through. Ich werde wahrscheinlich nie sehen diesen Film wieder, weil ich glaube, wir haben gesehen, wie er 7 mal den ganzen Weg über. It happens to be one of the best VHS movies that Lupe owns. Es kommt zu einer der besten Filme, VHS-Lupe besitzt. Our other options consist of movies with the Rock and Winnie the Pooh, so you take your pick. Unsere anderen Optionen bestehen aus der Filme mit dem Rock und Winnie the Pooh, so dass Sie Ihre Auswahlliste. Tati and I went horse back riding the other day. Tati und ich ging Reiten den anderen Tag. At first we were concerned that we were going to break the Delgado’s horse, but everything went smoothly. Auf den ersten waren wir besorgt darüber, dass wir gehen, um den Delgado's Pferd, aber alles verlief reibungslos. His horse has little muscle and is not the healthiest of all horses. Sein Pferd hat kaum Muskeln und ist nicht die gesündeste aller Pferde. With the combined weight of Tati and I, we were sure that crushing the horse was a true possibility. Mit dem kombinierten Gewicht von Tati und ich, wir waren sicher, dass das Pferd Zerkleinern war eine echte Möglichkeit. Each of us took turns riding bare-back behind the saddle, but we walked into the fields behind the school, which were beautiful and had little green oasis’s. Jeder von uns hat dreht Reiten nackten-zurück hinter dem Sattel, aber wir gingen in die Felder hinter der Schule, die waren schön und hatten kleine grüne Oase ist. We were able walk in the riverbed and find some grass for the horse. Wir konnten zu Fuß in das Flussbett und finden einige Gras für das Pferd. This has probably been one of my favorite side activities, other than teaching. Diese Datei wurde wahrscheinlich bereits einer meiner Lieblings-Seite Aktivitäten, mit Ausnahme der Lehre.
Teaching in the middle school the first time was very intimidating. Lehre in der Mitte der Schule das erste Mal war sehr einschüchternd. We all went into different groups and taught English. Wir alle gingen in verschiedene Gruppen und unterrichtete Englisch. These kids hardly new anything and it was difficult to get them to participate. Diese Kinder kaum etwas neues, und es war schwierig, sich zu beteiligen. Each of us tried different methods, Sandra’s was my favorite. Jeder von uns versucht, verschiedene Methoden, Sandra's war mein Favorit. She made them sing “Head, Shoulders, Knees and Toes” song, while threatening the boys that they had to come to the front to sing if did not participate. Sie machten sie zu singen "Kopf, Schultern, Knie und Zehen" Lied, während die Jungs bedrohlich, dass sie sich gezwungen sahen, kommen in den Vordergrund zu singen, wenn nicht teilnehmen. We talked in groups about differences between the US and Mexico which I found to be the most interesting cultural exchange yet. Wir sprachen in Gruppen über die Unterschiede zwischen den USA und Mexiko, die ich festgestellt, dass die interessantesten kulturellen Austausch noch. Almost every student raised their hand to the question if they had family in the US. Fast jeder Schüler, die ihre Hand auf die Frage, ob sie hatte Familie in den USA. We compared and contrasted the differences between the US and Mexico and the students were very engaged and interested in asking questions. Wir verglichen und kontrastiert die Unterschiede zwischen den USA und Mexiko und die Schüler waren sehr engagiert und interessiert Fragen stellen. One of the more difficult questions was, which place to you like better, the US or El Gusano? Eine der schwierigsten Fragen war, der Ort, um dir gefällt besser, den USA oder El Gusano?
June 2 nd Juni 2.
Our trip has almost over. Unsere Reise ist fast vorbei. It seems crazy to think that our team left North Carolina only a month ago. Es scheint verrückt zu glauben, dass unser Team links North Carolina nur einem Monat. This group definitely feels like a family. Diese Gruppe fühlt sich definitiv wie eine Familie. Working 12 hour days together forces group bonding, haha, but I will miss each and every one of them when I return to the US. Arbeitszeit 12 Stunden Tag zusammen Kräfte Gruppe Kleben, haha, aber ich werde jeden einzelnen von ihnen, wenn ich zurück in die USA. I was recapping the trip to myself the other day and feeling very successful. Ich war Wiederverschließen von der Reise zu mir selbst den anderen Tag und Gefühl sehr erfolgreich. We set up and cleaned the extra classroom, which created the community center. Wir haben gereinigt und die zusätzlichen Klassenzimmer, die das Gemeindezentrum. We have selected community members to run the center (and they are all amazing volunteers). Wir haben ausgewählte Community-Mitglieder, um das Zentrum (und sie sind alle erstaunlich, freiwillige Helfer). We have brought in three computers, and 5 more are still on the way! Wir haben in drei Computern, und 5 weitere sind noch auf dem Weg! The computers have an English teaching program on it and also have the Encarta (Encyclopedia) program which has captured all the children’s attention. Die Rechner haben eine englische Lehr-Programm auf sie und haben auch die Encarta (Enzyklopädie) Programm, das alle erfasst die Kinder darauf aufmerksam. We taught in Spanish in the mornings to the elementary and middle schools, while teaching English in the afternoons at the center. Wir lehrte in Spanisch am Vormittag an die Grund-und mittleren Schulen, während die Lehrer für Englisch an den Nachmittagen in der Mitte. We established a soccer league, El Gusano Vs El Capulin (hopefully two games a week). Wir haben ein Fußball-Liga, El Gusano Vs El Capulin (hoffentlich zwei Spiele pro Woche). And the center alone fosters creativity with our art center and critical thinking with our board games and puzzles ie chess. Und das Zentrum fördert die Kreativität alleine mit unseren Kunst-Center und kritisches Denken mit unseren Brettspiele und Puzzles Das bedeutet Schach. Physical education is not a prominent activity in their school systems, so we hope that the balls and athletic equipment we brought will act as a release for the elementary school kids. Physikalische Bildung ist nicht eine herausragende Tätigkeit in ihrer Schule Systeme, so dass wir hoffen, dass die Bälle und sportliche Ausrüstung Wir haben wird als ein Release für die Grundschule Kinder. The kids and community were very accepting of all of us gringos. Die Kinder und der Gemeinschaft waren sehr die Annahme von uns allen Gringos. They treated us like kings which certainly was not necessary. Sie behandelt uns wie Könige, die sicherlich nicht notwendig war. The kids behaved very well for their respective ages and I absolutely loved teaching, working and playing with all of them. Die Kinder verhielten sich sehr gut für die jeweiligen Altersgruppen, und ich absolut geliebt Lehr-, Arbeits-und spielen mit ihnen allen. They acted up here and there, but truthfully were very manageable and endearing. Sie fungierte bis hier und da, aber wahrheitsgemäß waren sehr überschaubar und liebenswert.














